그래쪄2017.05.07 05:56
When I was a young boy,
내가 어린 아이였을 때
my father took me into the city
우리 아버지는 날 시내로 데리고 가셨어
to see a marching band
고적대를 보기 위해서 말야
He said, "Son, when you grow up
아버지는 말씀하셨지, "아들아, 네가 자라거든
would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?"
부서지고, 다치고, 상처입은 사람들의 구원자가 되어주겠니?"
He said, "Will you defeat them,
아버지는 말씀하셨어, "넌 그들을 물리칠 수 있겠니,
your demons, and all the non believers, the plans that they have made?"
네 마음 속의 악마들, 그리고 모든 잘못된 신념을 가진 자들, 그들이 만든 흉계까지도?"
"Because one day I'll leave you,
"왜냐하면 언젠가 난 널 떠나고 말테니 말이다,
a phantom to lead you in the summer, to join the black parade"
여름날에 널 검은색 행렬로 이끌어줄 유령들처럼."
When I was a young boy,
내가 어린 아이였을 때
my father took me into the city
우리 아버지는 날 시내로 데리고 가셨어
to see a marching band
고적대를 보기 위해서 말야
He said, "Son, when you grow up
아버지는 말씀하셨지 "아들아, 네가 자라거든
would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?"
부서지고, 다치고, 상처입은 사람들의 구원자가 되어주겠니?"
Sometimes I get the feeling she's watching over me
가끔씩 난 그녀가 날 바라보고 있는 것만 같아
And other times I feel like I should go
그리고 때로는 내가 가야만 한다는 걸 느껴
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets
그 모든 것들, 일어섬과 쓰러짐, 거리에 놓인 시체들 너머로
And when you're gone we want you all to know
그리고 우린, 당신이 저 먼 곳으로 떠나기 전에 이것만은 알아주었으면 좋겠어
We'll carry on, we'll carry on
우린 계속 나아갈거야, 계속 나아갈거야
And though you're dead and gone, believe me
그러니 날 믿어줘, 설혹 당신이 죽어 사라진다고 해도
your memory will carry on, we'll carry on
당신의 기억들은 잊혀지지 않을거야, 우리가 절대 잊지 않을거야
And in my heart I can't contain it, the anthem won't explain it.
그리고 난 그걸 내 마음 속에 담아둘 수 없을 거야, 그 어떤 찬송가로도 설명할 수 없을거야
A world that sends you reeling from decimated dreams
세상은 부서진 꿈들을 통해 당신을 비틀거리게끔 만들거야
Your misery and hate will kill us all
당신의 비극과 증오가 우리 모두를 죽이고 말겠지
So paint it black and take it back
그러니 까맣게 칠해서 지워버리자
Let's shout it loud and clear
크고 선명한 목소리로 소리치면서
Defiant to the end, we hear the call-to carry on
끝까지 당당하게 맞서자고, 우린 듣고 있잖아, 계속하라는 그 부름을
We'll carry on
우린 계속 나아갈거야
And though you're dead and gone, believe me
그러니 날 믿어줘, 설혹 당신이 죽어 사라진다고 해도
your memory will carry on, we'll carry on
당신의 기억들은 잊혀지지 않을거야, 우리가 절대 잊지 않을거야
And though you're broken and defeated, your weary widow marches
그리고 설혹 당신이 부서지고 패배한다고 해도, 당신의 지친 미망인(남겨진 의지)이 계속 행진할 테니까
on and on, we carry through the fears
멈추지 않고 게속해서, 우린 두려움 너머로 나아가겠지
disappointed faces of your peers
당신 동료들의 실망한 얼굴들 너머로 말야
Take a look at me?
날 한 번 지켜봐주겠어?
Cause I could not care at all!
왜냐하면 난 아무 것도 신경쓰지 않으니까!
Do or die, you'll never make me
죽어도 난 네 뜻대로 움직여주지 않을거야
Because the world will never take my heart
왜냐하면 세상이 내 마음까지 앗아가지는 못할 테니까
Go and try, you'll never break me
어서 해보라고, 넌 날 절대로 꺾을 수 없어
We want it all, we wanna play this part
우리 모두가 원한다구, 우린 이 역할을 견뎌낼거야
I won't explain or say I'm sorry
난 변명하지도 미안하다고 말하지도 않을거야
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
난 부끄럽지 않아, 내 상처를 보여주겠어
give a cheer for all the broken
모든 부서진 이들에게 힘을 북돋을 수 있다면
Listen here, because it's who we are
들어봐, 왜냐하면 이건 우리가 누구인지에 대한 거니까
I'm just a man, I'm not a hero
난 그냥 한 남자에 불과해, 영웅이 아니라니까
Just a boy, who had to sing this song
그냥 이 노래를 불러야만 하는 소년일 뿐이야
Just a man, I'm not a hero, I don't care!
그냥 남자일 뿐, 영웅은 아니라고, 난 그딴 건 아무래도 상관없어!
We'll carry on, we'll carry on
우린 계속 나아갈거야, 계속 나아갈거야
And though you're dead and gone, believe me
그러니 날 믿어줘, 설혹 당신이 죽어 사라진다고 해도
your memory will carry on, we'll carry on
당신의 기억들은 잊혀지지 않을거야, 우리가 절대 잊지 않을거야
And though you're broken and defeated, your weary widow marches
그리고 설혹 당신이 부서지고 패배한다고 해도, 당신의 지친 미망인(남겨진 의지)이 계속 행진할 테니까
Do or die, you'll never make me
죽어도 난 네 뜻대로 움직여주지 않을거야
Because the world will never take my heart
왜냐하면 세상이 내 마음까지 앗아가지는 못할 테니까
Go and try, you'll never break me
어서 해보라고, 넌 날 절대로 꺾을 수 없어
We want it all, we wanna play this part (We'll carry on)
우리 모두가 원한다구, 우린 이 역할을 견뎌낼거야 (우린 계속 나아갈거야)
Do or die, you'll never make me (We'll carry on)
죽어도 난 네 뜻대로 움직여주지 않을거야 (우린 계속 나아갈거야)
Because the world will never take my heart (We'll carry on)
왜냐하면 세상이 내 마음까지 앗아가지는 못할 테니까 (우린 계속 나아갈거야)
Go and try, you'll never break me (We'll carry)
어서 해보라고, 넌 날 절대로 꺾을 수 없을 걸 (우린 나아갈거야)
We want it all, we wanna play this part (We'll carry on)
우리 모두가 원한다구, 우린 이 역할을 견뎌낼거야 (우린 계속 나아갈 거야)